이 문장을 일본어로 만드세요
그때의 고통이 마음속 깊이 사라지지 않고 남아있습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
첫 도전
から
の
の
いる
で
あの
きえない
そこ
こころ
とき
が
まま
くるしみ
이 문장을 일본어로 만드세요
그때의 고통이 마음속 깊이 사라지지 않고 남아있습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
그때의 고통이 마음속 깊이 사라지지 않고 남아있습니다.
あの時の苦しみが心の底から消えないままでいる。
읽기: あのときのくるしみがこころのそこからきえないままでいる
~まま
~한 채로, ~인 상태로 (어떤 상태가 변하지 않고 지속됨을 나타냄)
靴(くつ)を履(は)いたままで部屋(へや)に入(はい)ってはいけません。 (신발을 신은 채로 방에 들어가서는 안 됩니다.)
~ないまま
~하지 않은 채로 (어떤 행위가 이루어지지 않은 상태가 지속됨을 나타냄)
彼(かれ)は何も言(い)わないままで帰(かえ)ってしまった。(그는 아무 말도 하지 않은 채 돌아가 버렸다.)
마음속 깊이, 진심으로
직역하면 '마음의 밑바닥으로부터'라는 뜻으로, 감정이나 생각이 깊은 곳에서부터 우러나옴을 강조할 때 사용합니다.