이 문장을 일본어로 만드세요
그의 슬픔에 접하니, 저의 가슴도 죄어오는 듯한 기분이었습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
첫 도전
でした
に
の
も
むね
かれ
の
かなしみ
おもい
ふれ
しめつけられる
わたし
이 문장을 일본어로 만드세요
그의 슬픔에 접하니, 저의 가슴도 죄어오는 듯한 기분이었습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
그의 슬픔에 접하니, 저의 가슴도 죄어오는 듯한 기분이었습니다.
彼の悲しみに触れ、私の胸も締めつけられる思いでした。
읽기: かれのかなしみにふれわたしのむねもしめつけられるおもいでした
~に触れる (にふれる)
~에 접하다, ~에 닿다
彼の温かい心に触れ、感動しました。(그의 따뜻한 마음에 접하여 감동했습니다.)
~される (受身形)
~되다, ~당하다 (수동형)
強い風に体が揺さぶられた。(강한 바람에 몸이 흔들렸다.)
~思いでした (おもいでした)
~한 기분이었습니다
嬉しいような悲しいような複雑な思いでした。(기쁜 것 같기도 슬픈 것 같기도 한 복잡한 기분이었습니다.)
가슴이 죄이다, 가슴이 아프다
슬픔, 고통, 안타까움 등으로 가슴이 답답하고 아픈 감정을 나타내는 관용 표현입니다. 「胸が締め付けられるような思い」와 같이 'ような思い'를 붙여 그 감정 상태를 더욱 강조할 수 있습니다.