한국어 “회의는 추후 공지가 있을 때까지 연기되었습니다.”를 영어로 옮기면 “The meeting has been put off until further notice .”입니다. 주제는 직장이며, 중급 학습자에게 적합한 어휘와 문법을 포함하고 있습니다.
이 문장의 핵심 단어는 notice — 공지, 통지, further — 추가의, 그 이상의 입니다.
문법 포인트로는 present perfect passive (has/have been + P.P.)(현재 완료 수동태는 과거에 시작된 동작이나 상태가 현재까지 영향을 미치거나, 경험, 완료, 계속 등을 나타내면서 주어가 동작을 당하는 형태입니다. (예: The report has been completed. 보고서는 완료되었습니다.)) 가 사용되었습니다.
기억해 두면 좋은 표현: put off — ~을 연기하다, 미루다; until further notice — 추후 공지가 있을 때까지.