이 문장을 일본어로 만드세요
이 가게의 케이크는 너무 맛있어서 몇 개라도 먹을 수 있어요.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
이 문장을 일본어로 만드세요
이 가게의 케이크는 너무 맛있어서 몇 개라도 먹을 수 있어요.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
이 가게의 케이크는 너무 맛있어서 몇 개라도 먹을 수 있어요.
このお店のケーキはとても美味しくて、いくつでも食べられます。
읽기: このおみせのケーキはとてもおいしくていくつでもたべられます
~て、~
동사를 연결하여 앞 절의 행위가 뒤 절의 원인이나 이유가 됨을 나타내거나, 단순한 동작의 연결을 나타냅니다.
ケーキが<ruby>美味<rt>おい</rt></ruby>しくて、たくさん<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べました。(케이크가 맛있어서 많이 먹었습니다.)
~でも
수량이나 대상을 강조하여 '어떤 것이라도', '얼마든지'와 같은 의미를 나타냅니다.
<ruby>疲<rt>つか</rt></ruby>れていても、<ruby>何杯<rt>なんばい</rt></ruby>でもコーヒーが<ruby>飲<rt>の</rt></ruby>めます。(피곤해도 몇 잔이라도 커피를 마실 수 있습니다.)
~られます
동사의 가능형으로, '~할 수 있다'는 능력을 나타냅니다.
<ruby>辛<rt>から</rt></ruby>いものも<ruby>食<rt>た</rt></ruby>べられますか。(매운 것도 먹을 수 있습니까?)
매우, 아주
뒤에 오는 형용사나 동사를 강조할 때 사용합니다.
몇 개라도, 얼마든지
수량을 묻는 'いくつ'에 'でも'가 붙어 '어떤 수량이든 상관없이'라는 의미를 나타냅니다.