이 문장을 일본어로 만드세요

그의 무신경한 말에, 화보다는 슬픔이 복받쳐 올랐어요.

히라가나 카드를 올바른 순서로 배치하세요

첫 도전
いかり
きた
より
かなしみ
むしんけい
こみあげて
かれ
ことば

고급 일본어 문장완성: 그의 무신경한 말에, 화보다는 슬픔이 복받쳐 올랐어요.

감정 주제의 고급 일본어 문장 카드 배열 연습. 핵심 단어 5개, 한자 5자 학습.

📖정답과 학습 자료 전체 보기펼치기 ▾

한국어 “그의 무신경한 말에, 화보다는 슬픔이 복받쳐 올랐어요.”를 일본어로 옮기면 “彼の無神経な言葉に、怒りよりも悲しみがこみ上げてきた。”입니다. 주제는 감정이며, 고급 학습자에게 적합한 어휘와 문법을 포함하고 있습니다.

이 문장의 핵심 단어는 無神経 (むしんけい)무신경, 言葉 (ことば), 怒り (いかり)분노, 화, 悲しみ (かなしみ)슬픔, こみ上げる (こみあげる)복받쳐 오르다, 치밀어 오르다 입니다.

문법 포인트로는 ~よりも~が~(~보다 ~이/가 ~ (비교의 대상과 그 결과 또는 강조)), ~がこみあげる(~이/가 복받쳐 오르다, 치밀어 오르다 (감정, 눈물 등이)) 가 사용되었습니다.

기억해 두면 좋은 표현: 無神経な言葉무신경한 말.

구성 한자: (저 피), (없을 무, 음 ム、ブ), (귀신 신, 음 シン、ジン), (지날 경, 음 ケイ、キョウ), (말씀 언, 음 ゲン、ゴン).

한국어 문장

그의 무신경한 말에, 화보다는 슬픔이 복받쳐 올랐어요.

일본어 정답

彼の無神経むしんけい言葉ことばに、いかりよりもかなしみがこみげてきた。

읽기: かれのむしんけいなことばにいかりよりもかなしみがこみあげてきた

난이도: 고급주제: 감정학습 언어: 일본어

📚 문법 포인트

  • ~よりも~が~

    ~보다 ~이/가 ~ (비교의 대상과 그 결과 또는 강조)

    わたしは、りんごよりもバナナがすきです。(저는 사과보다 바나나를 좋아합니다.)

  • ~がこみあげる

    ~이/가 복받쳐 오르다, 치밀어 오르다 (감정, 눈물 등이)

    きゅうに、なみだがこみあげてきた。(갑자기 눈물이 복받쳐 올랐다.)

💡 중요 표현

  • 無神経な言葉むしんけいなことば

    무신경한 말

    상대방의 감정을 헤아리지 못하는 말을 지칭합니다.

📖 핵심 단어

  • 無神経むしんけい
    무신경
  • 言葉ことば
  • 怒りいかり
    분노, 화
  • 悲しみかなしみ
    슬픔
  • こみ上げるこみあげる
    복받쳐 오르다, 치밀어 오르다

한자 상세 정보

  • 저 피
    훈독
    かれ
  • 없을 무
    음독
    ム、ブ
    훈독
    な-い
  • 귀신 신
    음독
    シン、ジン
    훈독
    かみ
  • 지날 경
    음독
    ケイ、キョウ
    훈독
    へ-る
  • 말씀 언
    음독
    ゲン、ゴン
    훈독
    い-う、こと
  • 잎 엽
    음독
    ヨウ
    훈독
  • 성낼 노
    음독
    훈독
    いか-る、おこ-る
  • 슬플 비
    음독
    훈독
    かな-しい
  • 위 상
    음독
    ジョウ、ショウ
    훈독
    うえ、あ-げる、のぼ-る

단어·문법·한자를 저장해 두고 복습하고 싶다면?

로그인하면 학습 기록과 저장 기능을 모두 사용할 수 있어요.

로그인 / 회원가입