이 문장을 일본어로 만드세요
오랜 시간 공들여 온 취미가 이제는 단순히 즐거움을 넘어 삶의 보람이자 활력소가 되었습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
첫 도전
とどまら
ながねん
で
かつりょくげん
ず
に
いきがい
なって
います
しゅみ
たのしみ
いま
と
じんせい
たんなる
きた
や
つづけて
あり
が
の
이 문장을 일본어로 만드세요
오랜 시간 공들여 온 취미가 이제는 단순히 즐거움을 넘어 삶의 보람이자 활력소가 되었습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
오랜 시간 공들여 온 취미가 이제는 단순히 즐거움을 넘어 삶의 보람이자 활력소가 되었습니다.
長年続けてきた趣味が、今や単なる楽しみにとどまらず、人生の生きがいであり活力源となっています。
읽기: ながねんつづけてきたしゅみが、いまやたんなるたのしみにとどまらず、じんせいのいきがいでありかつりょくげんとなっています。
[名詞] + にとどまらず
~뿐만 아니라, ~에 그치지 않고
彼は歌手にとどまらず、俳優としても活躍している。(그는 가수에 그치지 않고, 배우로서도 활약하고 있다.)
[名詞] + である
~이다 (격식체)
彼女は学生である。(그녀는 학생이다.)
오랜 시간 계속하다
삶의 보람, 보람, 삶의 의미
활력소