이 문장을 일본어로 만드세요
여행지에서만 맛볼 수 있는 현지 문화에 접하는 것이 제 여행의 진정한 즐거움이라고 느끼고 있습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
이 문장을 일본어로 만드세요
여행지에서만 맛볼 수 있는 현지 문화에 접하는 것이 제 여행의 진정한 즐거움이라고 느끼고 있습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
여행지에서만 맛볼 수 있는 현지 문화에 접하는 것이 제 여행의 진정한 즐거움이라고 느끼고 있습니다.
旅先でしか味わえない現地の文化に触れることが、私の旅の醍醐味だと感じています。
읽기: たびさきでしかあじわえないげんちのぶんかにふれることがわたしのたびのだいごみだとかんじています
名詞+でしか+動詞ナイ形
「~에서밖에 ~할 수 없다」, 「~에서만 ~하다」. 특정 장소나 상황에 한정됨을 나타냅니다.
この店<rt>みせ</rt>でしか買<rt>か</rt>えない限定<rt>げんてい</rt>品<rt>ひん</rt>です。(이 가게에서밖에 살 수 없는 한정품입니다.)
動詞辞書形/ナイ形+こと
동사나 형용사를 명사화하여 문장의 주어나 목적어로 만듭니다. 「~하는 것」.
早<rt>はや</rt>く寝<rt>ね</rt>ることが健康<rt>けんこう</rt>にいい。(일찍 자는 것이 건강에 좋다.)
~と+動詞テイル形
「~라고 ~하고 있다」. 생각, 주장, 감정 등을 나타내는 동사와 함께 쓰여 그 내용이나 상태를 나타냅니다.
彼<rt>かれ</rt>は来週<rt>らいしゅう</rt>旅行<rt>りょこう</rt>に行<rt>い</rt>くと聞<rt>き</rt>いています。(그는 다음 주에 여행을 간다고 듣고 있습니다.)
여행지, 목적지
여행하는 곳이라는 의미입니다.
접하다, 닿다
여기서는 '문화에 접하다'와 같이 경험하다는 의미로 사용됩니다.
진정한 즐거움, 묘미, 백미
어떤 일의 가장 중요한 재미나 가치를 의미하는 고급 어휘입니다.