이 문장을 일본어로 만드세요
오래전부터 즐겨온 취미가, 이제는 저의 정신적 지주가 되고 있습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
이 문장을 일본어로 만드세요
오래전부터 즐겨온 취미가, 이제는 저의 정신적 지주가 되고 있습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
오래전부터 즐겨온 취미가, 이제는 저의 정신적 지주가 되고 있습니다.
かねてより嗜んでいる趣味が、今や私の精神的な支柱となっております。
읽기: かねてよりたしなんでいるしゅみが、いまやわたしのせいしんてきなしちゅうとなっております。
かねてより
이전부터, 오래전부터 (Previously, for a long time)
かねてよりお<ruby>話<rt>はなし</rt></ruby>ししていた<ruby>件<rt>けん</rt></ruby>ですが、<ruby>無事<rt>ぶじ</rt></ruby>に<ruby>解決<rt>かいけつ</rt></ruby>いたしました。(이전부터 이야기했던 건입니다만, 무사히 해결되었습니다.)
〜と なって おります
~이/가 되고 있습니다 (Humble form of ~となっている. Becoming ~)
<ruby>弊社<rt>へいしゃ</rt></ruby>は<ruby>来年<rt>らいねん</rt></ruby>から<ruby>新<rt>あたら</rt></ruby>しい<ruby>方針<rt>ほうしん</rt></ruby>で<ruby>事業<rt>じぎょう</rt></ruby>を<ruby>展開<rt>てんかい</rt></ruby>することと<ruby>なっております<rt>なっております</rt></ruby>。(저희 회사는 내년부터 새로운 방침으로 사업을 전개하게 되었습니다.)
즐기다, 취미로 하다
<ruby>趣味<rt>しゅみ</rt></ruby>や<ruby>芸事<rt>げいごと</rt></ruby>などを<ruby>趣味<rt>しゅみ</rt></ruby>として<ruby>行<rt>おこな</rt></ruby>うこと。<ruby>酒<rt>さけ</rt></ruby>などを<ruby>少<rt>すこ</rt></ruby>しだけ<ruby>飲<rt>の</rt></ruby>むことにも<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>われる。(취미나 예능 등을 취미로 하는 것. 술 등을 조금만 마시는 것에도 사용됨.)
이제는, 지금은 (Now, at present - often implying a change from the past)
<ruby>以前<rt>いぜん</rt></ruby>と<ruby>比<rt>くら</rt></ruby>べて<ruby>状況<rt>じょうきょう</rt></ruby>が<ruby>変<rt>か</rt></ruby>わったことを<ruby>強調<rt>きょうちょう</rt></ruby>する<ruby>場合<rt>ばあい</rt></ruby>に<ruby>使<rt>つか</rt></ruby>われる。(이전과 비교하여 상황이 변화했음을 강조하는 경우에 사용됨.)
정신적 지주 (Spiritual pillar, moral support)
<ruby>精神<rt>せいしん</rt></ruby>の<ruby>面<rt>めん</rt></ruby>で<ruby>頼<rt>たよ</rt></ruby>りとなるもの。(정신적인 면에서 의지가 되는 것.)