이 문장을 일본어로 만드세요
갑작스러운 초대에도 불구하고, 기꺼이 참석해 주셔서 정말 감사드립니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
첫 도전
ありがとう
こころよく
かかわらず
ごしゅっせき
に
ございます
まことに
の
も
とつぜん
くださり
おさそい
이 문장을 일본어로 만드세요
갑작스러운 초대에도 불구하고, 기꺼이 참석해 주셔서 정말 감사드립니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
갑작스러운 초대에도 불구하고, 기꺼이 참석해 주셔서 정말 감사드립니다.
突然の誘いにもかかわらず、快くご出席くださり、誠にありがとうございます。
읽기: とつぜんのおさそいにもかかわらず、こころよくごしゅっせきくださり、まことにありがとうございます。
〜にもかかわらず
~에도 불구하고
雨にもかかわらず、多くの人が集まりました。 (비에도 불구하고, 많은 사람들이 모였습니다.)
ご〜くださる (尊敬語)
~해주시다 (상대방의 행동을 높이는 경어)
先生がご説明くださいました。 (선생님께서 설명해주셨습니다.)
誠に〜
정말, 진심으로 (정중한 표현)
誠に申し訳ございません。 (정말 죄송합니다.)
초대, 권유
動詞「誘う(さそう)」の名詞形に「お」를 붙여 정중하게 표현
기꺼이, 흔쾌히
마음 좋게, 쾌히
참석, 출석
「出席(しゅっせき)」에「ご」를 붙여 정중하게 표현