이 문장을 일본어로 만드세요
오랫동안 즐겨온 취미 덕분에 새로운 인연을 많이 만들 수 있었습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
이 문장을 일본어로 만드세요
오랫동안 즐겨온 취미 덕분에 새로운 인연을 많이 만들 수 있었습니다.
히라가나을(를) 올바른 순서로 배치하세요
오랫동안 즐겨온 취미 덕분에 새로운 인연을 많이 만들 수 있었습니다.
長年楽しんできた趣味のおかげで、新しい人との繋がりをたくさん築くことができました。
읽기: ながねんたのしんできたしゅみのおかげであたらしいひととのつながりをたくさんきずくことができました
動詞て形 + きた
(과거부터) ~해왔다. (~해져 왔다) - 어떤 행위나 상태가 과거부터 현재까지 계속되거나, 변화가 지속되어 왔음을 나타냄.
この<ruby>問題<rt>もんだい</rt></ruby>について<ruby>長年<rt>ながねん</rt></ruby><ruby>考<rt>かんが</rt></ruby>えてきた。(이 문제에 대해 오랫동안 생각해왔다.)
名詞 + のおかげで / 動詞終止形 + おかげで / い形容詞 + おかげで / な形容詞語幹 + なおかげで
~덕분에. (~한 덕분에) - 어떤 일의 원인이나 이유가 되어 좋은 결과가 생겼음을 나타냄.
<ruby>先生<rt>せんせい</rt></ruby>のおかげで<ruby>合格<rt>ごうかく</rt></ruby>できました。(선생님 덕분에 합격할 수 있었습니다.)
動詞終止形 + ことができる
~할 수 있다. - 어떤 행위의 가능성을 나타냄.
<ruby>日本料理<rt>にほんりょうり</rt></ruby>を<ruby>作<rt>つく</rt></ruby>ることができます。(일본 요리를 만들 수 있습니다.)
오랜 세월, 다년간
長い年月を意味する言葉 (긴 세월을 의미하는 단어)
연결, 관계, 인연
人と人との関係性や、物事の関連性を指す (사람과 사람 사이의 관계성이나 사물의 관련성을 지칭함)
구축하다, 쌓다 (인연, 신뢰 등을)
信頼関係や人間関係などを時間をかけて作り上げることを意味する (신뢰 관계나 인간 관계 등을 시간을 들여 만들어내는 것을 의미함)