이 문장을 일본어로 만드세요
할인 폭이 큰 상품에 눈독을 들이며 구매를 망설이던 중, 품절되어 아쉬움을 금할 길이 없었습니다.
한글을(를) 올바른 순서로 배치하세요
첫 도전
던
구매
금할
없었습니다
를
을
큰
상품
중
어
길
에
폭
이
이
품절되
을
아쉬움
들이
망설이
며
할인
눈독
이 문장을 일본어로 만드세요
할인 폭이 큰 상품에 눈독을 들이며 구매를 망설이던 중, 품절되어 아쉬움을 금할 길이 없었습니다.
한글을(를) 올바른 순서로 배치하세요
할인 폭이 큰 상품에 눈독을 들이며 구매를 망설이던 중, 품절되어 아쉬움을 금할 길이 없었습니다.
割引率が大きい商品に目をつけ、購入をためらっていたところ、品切れとなり残念でなりませんでした。
읽기: わりびきはばがおおきいしょうひんにめをつけ、こうにゅうをためらっていたところ、しなぎれとなりざんねんでなりませんでした。
(명사) 폭이 크다
(名詞)の幅が大きい、〜率が高い
가격 폭이 크다 (価格の幅が大きい)
~(으)며
〜しながら、〜しつつ
음악을 들으며 공부합니다 (音楽を聴きながら勉強します)
~던 중
〜していた最中に、〜している途中で
책을 읽던 중 잠이 들었습니다 (本を読んでいた途中で眠ってしまいました)
~아/어서
〜して、その結果〜
비가 와서 길이 미끄럽습니다 (雨が降って道が滑りやすいです)
~을/를 금할 길이 없다
〜を禁じ得ない、〜を抑えるすべがない
기쁨을 금할 길이 없었습니다 (喜びを抑えるすべがありませんでした)
目をつける、欲しがる、狙う
あるものに強く惹かれ、手に入れたいと思う様子を表す
残念でならない、心残りな気持ちを抑えられない
何らかの事情で望みが叶わず、非常に残念な気持ちを表現する慣用句