한국어 “본격적으로 사업을 확장하려면 면밀한 시장 조사가 선행되어야 합니다.”를 한국어로 옮기면 “本格的に事業を拡大するためには、綿密な市場調査が先行されなければなりません。”입니다. 주제는 직장이며, 고급 학습자에게 적합한 어휘와 문법을 포함하고 있습니다.
이 문장의 핵심 단어는 본격적으로 (본격적으로) — 本格的に, 사업 (사업) — 事業, 확장하다 (확장하다) — 拡大する, 면밀하다 (면밀하다) — 綿密だ, 시장 (시장) — 市場 입니다.
문법 포인트로는 ~을/를 확장하다(〜を拡大する), ~(으)려면(〜(し)ようとすれば、〜するためには (〜するつもりなら)), ~아야/어야 하다(〜しなければならない、〜でなければならない (義務、必要)) 가 사용되었습니다.
기억해 두면 좋은 표현: 본격적으로 — 本格的に、本格的に、いよいよ; 면밀하다 — 綿密だ、緻密だ; 선행되다 — 先行される、前もって行われる.
구성 한자: (), (), (), (), ().