한국어 “마음에 드는 상품을 발견하고도 가격 때문에 선뜻 구매하지 못하는 경우가 허다합니다.”를 한국어로 옮기면 “気に入った商品を見つけても、価格のせいで直ちに購入に踏み切れない場合が多々あります。”입니다. 주제는 쇼핑이며, 고급 학습자에게 적합한 어휘와 문법을 포함하고 있습니다.
이 문장의 핵심 단어는 상품 (상품) — 商品, 발견하다 (발견하다) — 発見する, 가격 (가격) — 価格, 구매하다 (구매하다) — 購入する, 경우 (경우) — 場合 입니다.
문법 포인트로는 ~고도(〜ても、〜にもかかわらず(〜したのに、それでも)), ~기 때문에(〜のせいで、〜が原因で(否定的なニュアンスを含むこともある)), ~지 못하다(〜できない) 가 사용되었습니다.
기억해 두면 좋은 표현: 마음에 들다 — 気に入る、好みである; 선뜻 — ためらわずに、すぐ快く; 허다하다 — 数多い、非常に多い.