이 문장을 일본어로 만드세요
예상치 못한 변수로 인해 업무에 차질이 생겼지만, 유연하게 대처하여 위기를 모면했습니다.
한글을(를) 올바른 순서로 배치하세요
첫 도전
로
에
를
예상치
차질
업무
변수
생겼지만
못한
모면했습니다
유연하게
대처하여
이
인해
위기
이 문장을 일본어로 만드세요
예상치 못한 변수로 인해 업무에 차질이 생겼지만, 유연하게 대처하여 위기를 모면했습니다.
한글을(를) 올바른 순서로 배치하세요
예상치 못한 변수로 인해 업무에 차질이 생겼지만, 유연하게 대처하여 위기를 모면했습니다.
예상치 못한(よきせぬ) 변수(へんすう)로 인해(によって) 업무(ぎょうむ)에 차질(ししょう)이 생겼지만(しょうじたが)、유연하게(じゅうなんに) 대처하여(たいしょして) 위기(きき)를 모면했습니다(まぬがれました)。
읽기: よきせぬへんすうによってぎょうむにししょうがしょうじたが、じゅうなんにたいしょしてききをまぬがれました。
~으로/로 인해
〜によって、〜が原因で(〜のせいで)
날씨로 인해 비행기가 지연되었다. (天気によって飛行機が遅延した。)
~지만
〜だが、〜けれど
힘들지만 최선을 다할게요. (大変ですが最善を尽くします。)
~(아/어)서 (하다)
〜して、〜するため
열심히 공부해서 합격했어요. (一生懸命勉強して合格しました。)
予期しない、思いがけない
「予期できない」という意味の慣用句的な表現。
支障が生じる、問題が生じる
仕事などが順調に進まなくなる状況を表す。
対処する、対応する
ある問題や状況に対して適切に行動すること。
危機を免れる、危機を回避する
危険な状況や困難な局面から逃れること。