이 문장을 일본어로 만드세요
이 식당은 자주 새로운 요리를 개발해서 인기가 많아요.
한자을(를) 올바른 순서로 배치하세요
첫 도전
所以
家
菜
欢迎
餐厅
推出
新
这
很
经常
受
이 문장을 일본어로 만드세요
이 식당은 자주 새로운 요리를 개발해서 인기가 많아요.
한자을(를) 올바른 순서로 배치하세요
이 식당은 자주 새로운 요리를 개발해서 인기가 많아요.
这家餐厅经常推出新菜,所以很受欢迎。
经常…
~을/를 자주 하다
他经常来这里吃饭。 (그는 여기에 자주 밥을 먹으러 와요.)
推出…
~을/를 출시하다, 내놓다
公司推出了新产品。 (회사가 신제품을 출시했어요.)
所以…
그래서, 그러므로
他生病了,所以没来上课。 (그는 병에 걸려서 수업에 오지 못했어요.)
很受欢迎
매우 인기가 많다
这家店的甜点很受欢迎。 (이 가게의 디저트는 인기가 많아요.)
인기가 많다, 환영받다
'受'는 '~을/를 받다'라는 의미로, 뒤에 오는 명사나 동사와 결합하여 수동의 의미를 나타낼 수 있습니다. 여기서는 '환영을 받다'라는 뜻입니다.