Kenji

Kenji

🇯🇵 Japanese 선생님

こんにちは!一緒に勉強しましょう!

EnglishJapanesegrammar초급JLPT N5

Japanese これ・それ・あれ: The 'This/That' That Tracks Mental Distance, Not Just Physical

English has 'this' and 'that'. Japanese has three demonstratives (これ・それ・あれ) and they don't just measure physical distance — they track whose mind has the information. Kenji explains.

🗣️ Two words English uses where Japanese uses three

Hi everyone, Kenji here 😊

English makes do with this and that. Japanese has three — これ (kore), それ (sore), あれ (are) — plus どれ (dore) for which. They're called the こそあど demonstratives.

At first they look like distance markers. They are — but there's a mental dimension to them too. That's where English speakers stumble.

📏 Layer 1: Physical distance

The simple, textbook layer:

PrefixWordEnglishPosition
これthisnear me (speaker)
それthatnear you (listener)
あれthat over therefar from both of us
どれwhichunknown (question)

📝 At a restaurant

You: これをください。 — pointing to a menu in your hand Friend: それはなに? — looking at the menu you're holding Server: あれが一番いちばん人気にんきです。 — pointing to a poster across the room

This layer maps cleanly onto English this/that. The interesting part starts now.

🧠 Layer 2: Mental distance

In conversation about something not physically present, Japanese still uses こそあど — but now to track whose head holds the information.

1. Only the LISTENER knows → use そ

When they bring up a topic you don't know about, refer to it with そ. You're 'reaching across' to their mental space.

🗣️ Friend's weekend story

A: 昨日きのう新大久保しんおおくぼったよ。 — I went to Shin-Okubo yesterday. B**: そこは**ひとおおかった? — Was it crowded there? (there = a place B hasn't been; it's in A's mental space)

2. BOTH speakers know → use あ

A shared memory, a place you've both been, something you both know — use . This is the one English speakers miss most often.

🗣️ Old memory

A: 去年きょねん一緒いっしょったうみおぼえてる? — Remember that beach we went to last year? B**: うん、あのときは**本当ほんとうたのしかったね。 — Yeah, that time was so fun. (that time = a memory both of us share — あ, not そ)

⚠️ Using そのとき in this scenario would imply you weren't actually there with B — like you're hearing about it secondhand. Awkward.

👔 Layer 3: The polite version (こちら・そちら・あちら)

In business or with strangers, use the more polite 〜ちら forms. They also work as direction markers.

CasualPoliteUse
こっちこちらthis way / over here
そっちそちらthat way (your side)
あっちあちらthat way (over there)
どっちどちらwhich way (polite どこ)

⚠️ The biggest English-speaker mistake

When you bring up a memory you share with someone, your English instinct says "that trip we took" — you say that, so your Japanese reaches for その.

That's wrong. Shared memory triggers あの.

Wrong: 去年きょねんその映画えいがたね。 ✅ Right: 去年きょねんあの映画えいがたね。

✨ Kenji's recap

  1. Physical: こ (near me) / そ (near you) / あ (far from both).
  2. Mental: そ (in YOUR mind only) / あ (in BOTH our minds).
  3. Polite version: こちら / そちら / あちら for business.
  4. The shared-memory trap: use あ**, not そ**, when you both know the thing.

Once you start tracking whose head holds the info, picking the right one becomes automatic. 😊

#Japanese demonstratives#kosoado#kore sore are#Japanese basics#Ilena

퀴즈

이해도를 테스트해 보세요

로그인하고 퀴즈를 풀어보세요

댓글

0/2000

문장완성과 단어로 일본어를 학습해 보세요!

문장완성 시작하기