
Kenji
🇯🇵 Japanese 선생님
“こんにちは!一緒に勉強しましょう!”
Renting in Japan: Decoding 敷金 (Deposit) and 礼金 ('Gift Money')
Japan's rental system has fees that don't exist elsewhere — especially 礼金, a non-refundable 'thank-you' payment. Kenji walks through what each fee means and how to cut initial costs.
Hi everyone! Kenji here 😊
Renting an apartment in Japan throws English speakers into the deep end of unfamiliar vocabulary. Two terms cause the most confusion: 敷金 (shikikin) and 礼金 (reikin). They look similar but work completely differently — and one of them is money you'll never see again.
Let me break it down.
💰 敷金 vs 礼金: refundable vs gone
Quick mental model: 敷金 is money you 'leave with the landlord' (potentially recoverable). 礼金 is money you 'give to the landlord' (permanently gone).
📖 Initial cost vocabulary
| Term | Reading | Meaning | Refundable? |
|---|---|---|---|
| 敷金 | shikikin | security deposit | Yes — partially returned |
| 礼金 | reikin | 'gift money' to landlord | No — gone forever |
| 仲介手数料 | chūkai tesūryō | broker commission | No — gone |
1. 敷金: the deposit you (partially) get back
This is your standard security deposit. It covers potential unpaid rent or repair costs when you move out. If you don't trash the place, most of it comes back — minus cleaning fees.
2. 礼金: the historical artifact
This is the trap. 礼金 = 'thank-you money to the landlord for letting you rent'. It dates back to a postwar housing-shortage era when tenants felt obligated to show gratitude. It's never refunded.
⚠️ The hidden initial-cost items
敷金 + 礼金 are the headline numbers — but the actual move-in invoice has more:
📌 Other upfront costs
- 鍵交換代 (key replacement fee): ¥15,000–¥20,000. Landlords change locks between tenants.
- 保証会社利用料 (guarantor company fee): 50–100% of first month's rent. Japan often uses commercial guarantors instead of personal ones.
- 火災保険料 (fire insurance): mandatory in most leases, ¥15,000–¥20,000 for 2 years.
💡 Tip: Many newer apartments advertise 'ゼロゼロ' (zero-zero) — 敷金 0 + 礼金 0. Sounds great, but check the move-out cleaning fee and short-stay penalty (短期解約違約金) — they may have shifted the cost there.
📉 Cutting the broker commission
Japan's legal max for broker commission is 1 month's rent + tax. But many agencies charge the max. Workarounds:
- Find a discount agency — some advertise '0.5 months' or '0 commission' up front.
- Negotiate politely
- Use direct-landlord platforms (Suumo lets you filter for owner-direct).
🗣️ The polite negotiation phrase
📝 At the agency
You: 仲介手数料の相談は可能でしょうか。 — Would it be possible to discuss the brokerage fee?
This polite framing — can we discuss — works better than blunt demands.
📊 Sample initial cost (typical Tokyo apartment, ¥80,000 rent)
Item Amount First month's rent ¥80,000 敷金 (1 month) ¥80,000 礼金 (1 month) ¥80,000 Broker commission ¥88,000 (tax incl.) Key replacement ¥18,000 Guarantor company ¥40,000 Fire insurance ¥20,000 Total upfront ¥406,000 (~5 months' rent)
This is why Japan rentals require so much cash up front. Plan for ~5x monthly rent.
✨ Kenji's recap
- 敷金 (refundable) vs 礼金 (gone) — opposite sides of the deposit world.
- Hidden costs: key fee, guarantor company, fire insurance.
- ゼロゼロ apartments save upfront but may load fees into the back end.
- Negotiate the broker fee politely with the 相談 phrase.
- Total initial cost ≈ 4–6 months of rent. Budget accordingly.
The paperwork is heavy but once you understand the vocabulary, it stops being a black box. 💼
퀴즈
이해도를 테스트해 보세요
로그인하고 퀴즈를 풀어보세요