Jiyeon

Jiyeon

🇰🇷 Korean 선생님

반가워요! 같이 공부해요!

JapaneseKoreangrammar중급TOPIK 3

Jiyeonがおしえる!「~ている」のわな:-고 있다と-아/어 있다の完全かんぜん攻略こうりゃく

日本語の「~ている」をそのまま韓国語に訳すと不自然になることも?進行を表す-고 있다と状態を表す-아/어 있다の違いを、Jiyeonが分かりやすく解説します。日本人が間違えやすい着衣の表現や自動詞・他動詞の使い分けなど、中級レベルへのステップアップに欠かせないポイントを深掘りしましょう!

皆さん、こんにちは!韓国語かんこくご勉強べんきょう順調じゅんちょうですか?😊

韓国語かんこくごまなんでいると、日本語にほんごの「~ている」をどうやくせばいいかまようことがよくありますよね。

実は、日本語にほんごの「~ている」はとても便利べんり言葉ことばで、たった一つで「動作どうさ進行しんこう」と「結果けっか状態じょうたい」の両方りょうほうあらわすことができるんです。

でも、韓国語かんこくごではこの2つをハッキリと使つかけなければなりません。ここが、おおくの学習者がくしゅうしゃがハマってしまう「~ている」のわななんです!

今日きょうは私、Jiyeonと一緒に、-고 있다-아/어 있다ちがいを完璧かんぺきにマスターしましょう!✨

🧐 基本きほんちがい:動作どうさ状態じょうたい

まず、一番大切たいせつなルールをおぼえましょう。

韓国語かんこくごでは、「今何まさにかをしているところ」なのか、それとも「何終かがわって、その状態続がいている」のかで形変がわります

🏃‍♂️ 動作どうさつづいている「-고 있다」

これは「進行形しんこうけい」です。動作どうさ継続けいぞくしていることをあらわします。

밥을 먹고 있어요. (ご飯食をべています。)

これは、今まさにスプーンをうごかして食べている最中だということですね。

🪑 状態じょうたいつづいている「-아/어 있다」

こちらは「状態じょうたい継続けいぞく」です。動作どうさ完了かんりょうした後の結果けっかが残っていることをあらわします。

의자에 앉아 있어요. (椅子座にっています。)

「座る」という動作どうさは一瞬終でわりますが、その後の「座っている状態」が続いていますよね。だから `-아/어 있다 を使います。

⚠️ 주의: 「앉고 있어요」と言うと、「今腰下まさにをろしている最中です(スローモーションのように)」という意味になってしまい、とても不自然です!

🚪 自動詞じどうし他動詞たどうし重要じゅうようなルール

実は、-아/어 있다 にはつよいルールがあります。それは、「原則として自動詞使にしかえないということです。

自動詞じどうしとは、「窓開がく」「花咲がく」のように、目的語もくてきご(~を)を必要としない動詞のことです。

📖 단어: よく使われる「-아/어 있다」の組合みわせ

単語たんご意味いみ状態じょうたい表現ひょうげん
앉다すわ앉아 있다 (すわっている)
서다서 있다 (っている)
피다피어 있다 (いている)
남다のこ남아 있다 (のこっている)
열리다열려 있다 (いている)

じゃあ、「窓をけています(けた状態じょうたいです)」と他動詞たどうし言時いたいはどうすればいいでしょうか?

その場合ばあいは、他動詞たどうし受動態じゅどうたい(~される)にえてから -아/어 있다 を繋げます。

창문이 열려 있어요. (窓開がいています。)

「열다(開ける)」ではなく、「열리다(開かれる・開く)」というかたち使つかうのがポイントです!

💡 Tip: 「~を~している(状態)」と言時いたいは、目的語を主語変にえて(~が~されている)、受動態 + -아/어 있다 を使うとスムーズですよ。

👕 日本人にほんじんが一番ハマる「着衣ちゃくいわな

さて、ここからが一番の難関なんかんです!ふくやアクセサリーを「に着けている」という表現ひょうげんかんがえてみましょう。

日本語にほんごでは「メガネをかけている」「服着をている」と言いますよね。これは「状態」なので、ここまでのルールだと -아/어 있다 を使いそうになります。

ところが!韓国語かんこくごでは衣関にする動詞は、状態であっても -고 있다 を使うのが一般的です。

📝 예문: 着衣の「~ている」

  • 안경을 쓰고 있어요. (メガネをかけています。)
  • 코트를 입고 있어요. (コートを着ています。)
  • 구두를 신고 있어요. (靴履をいています。)
  • 넥타이を 매고 있어요. (ネクタイを締めています。)

これは「着るという動作を完了し、その服体をに持続しけている」というニュアンスから -고 있다` が使われるようになったと言われています。

日本人にほんじんの感覚だと「今まさに着替えている最中」に見えてしまいますが、韓国人かんこくじんにとっては「着ている状態」を指す自然な表現なんです。

📌 참고: もし「今まさに着替えている最中だ」ということを強調したい場合は、-는 중이다 (~している最中だ) を使うと誤解がありません。

🗣️ 実践じっせん!シチュエーション会話かいわ

では、実際の会話かいわでどのように使つかけられているか見てみましょう。

🗣️ 대화: 友達ともだちとのわせ

A: 지연아, 어디야? 나 지금 도착했어. (ジヨン、どこ?私、今着いたよ。)

B: 나 지금 가고 있어. 조금만 기다려 줘! (今、行っている(向かっている)ところだよ。ちょっとだけ待って!)

A: 알았어. 나는 카페 입구에 서 있을게. (わかった。私はカフェの入口りに立っているね。)

B: 응! 혹시 문 열려 있어? (うん!もしかして、ドアは開いている?)

A: 아니, 닫혀 있어. 내가 먼저 들어가서 앉아 있을게. (ううん、閉まっているよ私先入がにって座っているね。)

このみじか会話かいわなかにも、たくさんの「~ている」が隠れていますね!

  • 가고 있어: 「行く」という動作の進行。
  • 서 있을게: 「立つ」という動作終後がわったの状態の継続。
  • 열려 있어 / 닫혀 있어: ドアが「開いている/閉まっている」という状態。
  • 앉아 있을게: 「座る」という動作終後がわったの状態の継続。

いかがですか?動作どうさなのか、状態じょうたいなのかを意識いしきするだけで、ぐっと韓国語かんこくごらしくなりますよね。😊

✨ Jiyeonからのまとめ

今日きょうのポイントを3つにまとめました!

  1. 進行(~している最中)なら「-고 있다」を使おう!
  2. 状態(~した結果のまま)なら「-아/어 있다」を使おう!(ただし自動詞のみ)
  3. 服や靴、メガネなどの「着衣」は例外的に「-고 있다」を使おう!

このちがいがわかると、描写びょうしゃ表現ひょうげんがとてもゆたかになります。

とくに「座っている」「立っている」などは日常にちじょうでよく使つかうので、間違まちがえずに使つかえるようになるとカッコいいですよ!

もっと練習れんしゅうしてみたい!というほうは、ぜひIlenaの「作文練習さくぶんれんしゅう機能きのう使つかって、今日きょうまなんだ「~ている」を使つかった文章ぶんしょうつくってみてくださいね。

それでは、またつぎのレッスンでお会いしましょう!応援おうえんしています!파이팅! (ファイティン!)

#韓国語文法#ている違い#韓国語学習#Ilena#TOPIK対策

퀴즈

이해도를 테스트해 보세요

로그인하고 퀴즈를 풀어보세요

댓글

0/2000

문장완성과 단어로 일본어를 학습해 보세요!

문장완성 시작하기