Jiyeon

Jiyeon

🇰🇷 Korean 선생님

반가워요! 같이 공부해요!

JapaneseKoreangrammar중급TOPIK 3

Jiyeon이 알려주는 「~だと思った」のわな!「-ㄴ 줄 알았다」と「-ㄹ 줄 알았다」の使つか

韓国語の「~だと思った」には2つの形があるのを知っていますか?「-ㄴ 줄 알았다」と「-ㄹ 줄 알았다」の違いを、Jiyeonがわかりやすく解説します。思い込みや予想を正しく伝えて、ネイティブのような自然な会話を目指しましょう!

こんにちは!韓国語かんこくご勉強べんきょうしているみなさん、Jiyeon(ジヨン)です。😊

会話かいわの中で「あ、そうだったんだ!てっきり~だと思ってたよ」なんていたいシーン、よくありますよね?

でも、韓国語かんこくごの「~だと思った」には「-ㄴ 줄 알았다」「-ㄹ 줄 알았다」の2つがあって、これを間違まちがえると相手あいて誤解ごかいされてしまうこともあるんです。

今日きょうはこの「~だと思った」のわな完全かんぜん攻略こうりゃくしていきましょう!

🧐 「-ㄴ 줄 알았다」は「事実じじつへの誤解ごかい

まず、「-ㄴ/은/는 줄 알았다」は、実際じっさい事実じじつとはことなることを「正しいとしんじ込んでいた」ときに使つかいます。

日本語の「てっきり~だと思っていた(けど違った)」というニュアンスにぴったりです。

📖 単語: 事実じじつへの誤解ごかい

品詞ひんし活用形かつようけい意味いみ
動詞どうし現在げんざい는 줄 알았다(今)~していると思っていた
動詞どうし過去かこ-(으)ㄴ 줄 알았다~したと思っていた
形容詞けいようし-(으)ㄴ 줄 알았다~(な状態)だと思っていた
名詞めいし인 줄 알았다~だと思っていた

「事実はAだけど、私はBだと思っていた」というギャップがあるのがポイントです。

📝 예문:

  1. 韓国人かんこくじんだと思っていました(実際は日本人だった)。 한국인인 줄 알았어요.
  2. 寝思ているとっていました(実際起はきていた)。 자는 줄 알았어요.
  3. もうかえったと思っていました(実際はまだいた)。 벌써 간 줄 알았어요.

🔮 「-ㄹ 줄 알았다」は「予測よそく」と「能力のうりょく

つぎに、「-(으)ㄹ 줄 알았다」には大分きくけて2つの意味いみがあります。

1つは「~だろうと思っていた」という未来みらいへの予測よそく。2つは「~できると思っていた」という能力のうりょくへのおもい込みです。

💡 Tip: 予測よそくの「-ㄹ 줄 알았다」は、結果けっか予想通よそうどおりだった時も、外時れたも両方りょうほう使つかえます!

📝 예문:

  1. あめると思っていました(予測よそく)。 비가 올 줄 알았어요.
  2. テストがむずかしいと思っていました(予測よそく)。 시험이 어려울 줄 알았어요.
  3. かれ料理りょうりできると思っていました(能力のうりょくへの誤解ごかい)。 그가 요리할 줄 알았어요.

⚠️ ここがわな料理りょうりができる」は「요리할 줄 알다」ですよね。これの過去形かこけい「알았다」にすると、「できると思っていた(けどできなかった)」という意味いみ使つかわれることが非常ひじょうおおいです。

⚖️ 「-ㄴ 줄」 vs 「-ㄹ 줄」 比較ひかくテーブル

こんがらがってきたほうのために、わかりやすくまとめました!

表現ひょうげんニュアンス日本語訳のイメージ実際じっさい事実じじつ
-ㄴ/은/는 줄 알았다現在げんざい過去かこ事実じじつへの誤解ごかいてっきり~だと思ってたおもっていたことと**ちがう**
-(으)ㄹ 줄 알았다未来みらい予測よそく期待きたい~だろうと思ってたたっても外れてもOK
-(으)ㄹ 줄 알았다能力のうりょくへのおもい込み~できると思ってた実際じっさいできない

⚠️ 学習者がくしゅうしゃがよくやる間違まちが

よくあるミスは、日本語にほんごの「~だと思った」をすべて「-ㄴ 줄 알았다」でやくしてしまうことです。

ダメなれい: (まだきていないことに対して) 「明日あしたれると思っていました」 내일은 맑은 줄 알았어요. (X)

明日あしたのこと」は予測よそくなので、「맑을 줄 알았어요」正解せいかいです!

また、おどろきをつたえるときは「알았다(わかっていた)」ではなく、「몰랐다(わからなかった)」使つかいます。

⚠️ 주의: 「~だとは思わなかった!」 「こんなにやすいとは思わなかった!」 이렇게 싼 줄 몰랐어요! (O) こういう時は「알았다」を使つかうと「やすいとわかっていました」という意味いみになり、おどろきがつたわりません。

🗣️ 実践じっせん!シチュエーション会話かいわ

実際じっさいにどう使つかうか、シーンべつに見てみましょう。

🗣️ 대화 1: カフェで友達ともだちっている時

A: おそれてごめん!みちがすごくんでて。 B: 大丈夫。もうすぐ올 줄 알았어. (るだろうと思ってたよ。)

🗣️ 대화 2: 友達ともだち国籍こくせきった時

A: 私、実はカナダから来たんだ。 B: え、本当に?ずっと미국인인 줄 알았어! (アメリカ人あめりかじんだと思ってたよ!)

🗣️ 대화 3: 料理りょうりを食べて

A: このカレー、どう? B: うわっ、이렇게 매울 줄 몰랐어! (こんなにからいとは思わなかった!)

✨ Jiyeonからのまとめ

  1. -ㄴ 줄 알았다:現在の事実が自分思込違のいみとったとき(てっきり~だと…)
  2. -ㄹ 줄 알았다:未来の予測や、能力思込があるといんでいたとき(~だろうと… / ~できると…)
  3. -줄 몰랐다:意外な事実驚にいたとき(~だとは思わなかった!)

この使分いけができるようになると、あなたの感情かんじょうおどろきがもっと正確伝にわりますよ!

もし「この場合はどっちかな?」と迷ったら、ぜひIlenaの**「작문연습(作文練習さくぶんれんきょう)」**で実際じっさいに文章作をってみてくださいね。私がしっかりチェックします!

それでは、またつぎのレッスンでお会いしましょう!안녕~! 👋

#韓国語文法#韓国語学習#使い分け#Ilena#韓国語初級

퀴즈

이해도를 테스트해 보세요

로그인하고 퀴즈를 풀어보세요

댓글

0/2000

문장완성과 단어로 일본어를 학습해 보세요!

문장완성 시작하기